Lunes, 29 de agosto de 2011

ORACIONES EN LATÍN PARA PEDIR PERDÓN Y CONTRA EL MAL

De nuevo os traemos un conjunto de oraciones es latín para pedir perdón a Jesús y a la Vírgen, además de algunas oraciones en para pedir perdón. Esperamos que os gusten. EL AUTOR DEL BLOG.

ORACIÓN DEL PERDÓN AL SAGRADO CORAZÓN EN LATÍN

Pater aeterne, offero Sanctissimi Cordis Iesu cum omnibus caritas, et meritis suis passionibus.

Primum - Ad expiandum omnia peccata peccavi et in hac die animam meam.

... Gloria Patri et Filio!

II - Ad bene purgabit scelus feci die et tota anima mea.

... Gloria Patri et Filio!

III - To annonae fecerunt ut pro me praetermisisse per diem vitae meae.

... Gloria Patri et Filio!


ORACIÓN DEL PERDÓN AL SAGRADO CORAZÓN EN ESPAÑOL


Padre Eterno, Yo Os ofrezco el Sagrado Corazón de Jesús, con todo Su AMOR, todos Sus SUFRIMIENTOS y todos Sus MERITOS.

 

Primero - Para expiar todos los pecados que he cometido este día y durante toda mi vida.

 

¡Gloria al Padre, y al Hijo ...!

 

Segundo - Para purificar el bien que hecho mal este día y durante toda mi vida.

 

¡Gloria al Padre, y al Hijo ...!

 

Tercero - Para suplir por el bien que yo debía de haber hecho y que he omitido este día, y durante toda mi vida.

 

¡Gloria al Padre, y al Hijo...!

 

 

Nota:

 

Una religiosa clarisa, recién muerta, se apareció a su abadesa o Madre Superiora, mientras que la abadesa rezaba por el alma de la fallecida. En ese momento, la difunta habló, diciendo: " Yo fuí admitida directamente al Cielo porque mediante esta oración que yo rezaba todas las noches, se pagaron todas mis deudas.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN AL PADRE BENITO EN LATÍN

O sancte Pater Benedictus, qui venit tibi auxilium tibi Suscipe me sub praesidio latet animam meam salva me ex omnibus malis, gratiam impetret, me paenitet et veram cordis conversionem ad instaurandum delicta commisit, et laudant et glorificant Deum omnibus diebus vitae meae. Corde hominis sicut Deus est excelsus super me admonere, dimitte peccata mea, redde stabilitas in puteum, ne frangeret me, suscipe me in choro beatorum coetum vobis sanctis, qui post te ire ad aeternam beatitudinem. Omnipotens sempiterne Deus, meritis et exemplo sancti Benedicti, soror eius, Scholastica, Virginis et omnium sanctorum sacerdotum in me spiritum sanctum tuum da mihi virtutem renovantur in tentationibus pugnet contra mala, patientiam in tribulatione sollicitudin vitae periculo. Sed in me amore castitatis, paupertatis desiderium ardens in obedientiam fidei in humili observantia vitae Christianae. Consolari vos et proximum caritate subnixus, felix, victor in patriam serviemus tibi possum iungere omnibus sanctis in caelo. Per Christum Dominum nostrum.
Amen.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN AL PADRE BENITO EN ESPAÑOL

¡Oh, Santo Padre Benito, que ayudas a cuantos acudimos a ti! Acógeme bajo tu protección; defiéndeme de todo mal que aceche mi vida; obtenme la gracia del arrepentimiento de mi corazón y una verdadera conversión para reparar las culpas cometidas, y para alabar y glorificar a Dios todos los días de mi vida. Hombre con corazón como el de Dios, recuérdame allá en lo alto porque, perdonados mis pecados, me devuelves la estabilidad en el bien; no permitas que me separe de él, acógeme en el coro de los bienaventurados, junto a ti y al grupo de los santos que han ido detrás tuyo hacia la eterna beatitud. Dios omnipotente y eterno, por los méritos y el ejemplo de San Benito, de su hermana, la virgen Escolástica y de todos los santos sacerdotes renueva en mí Tu Santo Espíritu; dame fortaleza en el combate contra las tentaciones del maligno, paciencia en las tribulaciones de la vida, prudencia en los peligros. Aumenta en mí el amor a la castidad, el deseo de la pobreza, el ardor en la obediencia, la humilde fidelidad en la observancia de la vida cristiana. Confortado por ti y sostenido por el amor de mi prójimo, puedo servirte alegre y unirme victorioso en la Patria Celestial a todos los santos. Por Cristo, Nuestro Señor.
Amén.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN DE JESÚS EN LATÍN

Ego convertar ad vos in hac hora
Domine Jesu Christe;
Metuens actiones
malum
Metuens damnum
Ne me.
Petere praesidium
Omnia mala,
Quia malum non habet
remissio.
Et lustra et plagis me relentlessly
Ne patiamini beatitudine mea
Ne me ex abysso
Quod sum.
EGO iustus volo moveo
Aliquam vitae
Et fac bonum.
Officium meum
Nisi quis vel
Pacem meam tumultus.
Nec mea quod
Etiam egestas.
Rogamus ergo imploro,
Protection, amplexu
Scuto circumdabit me
At vel quis,
Can crucis.

Peto pro tua passione tristis,
et in tuo nomine, Amen.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN DE JESÚS EN ESPAÑOL

A ti recurro en esta hora,

Señor mío Jesucristo;

Temeroso de las acciones del

Maligno,

Temeroso de los daños que

Pudieran hacerme.

Y pidiendo protección contra

Todo mal,

Porque el maligno no tiene

remisión.

Y me acosa y lastima sin descanso,

No permite mi felicidad,

No me deja salir del abismo en

El que me encuentro.

Yo solamente quiero moverme

Por la vida libremente

Y hacer el bien.

Y cumplir con mis deberes

Sin que nadie ni nada

Pertuben mi paz.

Ni la de los míos a los que

Tanto quiero.

Por eso, te pido protección,

Protección, que tu abrazo

Me rodee como un escudo

Al que nada ni nadie

Pueden atravesar.

 

Te lo pido por tu Dolorosa Pasión,

y en tu propio Nombre, Amén.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN Y PERDÓN A JESÚS EN LATÍN

Ego convertar ad vos in hac hora
Domine Jesu Christe;
Metuens actiones
malum
Jesu, Agnus Dei, consetetur correptionis protegit eamque in tua potestate:
Omnis divisio, discordia, discordia, ira, furor, paupertatis mala lingua timore timores
Omne anathema, quod contra me et familiam omnem iniuriam sentences, sententiarum negative dicitur, et quae locutus sum, ut dixi, nec vexata, condemnationem, superbia, invidia, invidiae, rumoribus blasphemiam diffamare, mala verba, argumenta mendacium
Omnia falsa doctrinae et falsa bona manifesta iacens signa.
Omnis spiritus timoris sermone querimoniae talionem, obstantia, deceptione et omnes anti-christiana religio et spiritus subditis. Put your opes nec sanguinem familiae nostrae et benedixit mihi.

In nomine Iesu annuntians, quod ignosceretur omnibus,

Ut at velit vel deprecando factum contra me.
Qui spernit me et rejiciunt.
Qui non est mihi bonum.

Benedico vos in nomine Domini nostri Jesu Christi (Matthew 5:44 Rom 12:14) Et incarnatus est de gladio spiritus, potestatem dissolvit maledictionem et in nomine Jesu Christi repulsionis hostium. Amen.

ORACIÓN DE PROTECCIÓN Y PERDÓN A JESÚS EN ESPAÑOL

A ti recurro en esta hora,

Señor mío Jesucristo;

Temeroso de las acciones del

Maligno,

Jesucristo, Cordero de Dios, por favor reprende, protege y rinde bajo tu poder:

Toda división, discordia, conflicto, enojo, cólera, pobreza, malas palabras, miedos, temores,

Toda maldición que se halla hecho en contra mia y de mi familia, todas las oraciones erradas, juicios y palabras negativas; tanto las que me han dicho, como las que yo he dicho, incluyendo toda crítica, condenación, orgullo, envidias, celos, chismes, calumnias, difamación, palabras diabólicas, discusiones, mentiras,

Toda falsa enseñanza, falsos dones y manifestaciones, signos mentirosos.

Todo espíritu de temor, murmuración, queja, represalias, obtrucción, decepción, religiosidad y espiritus anticristianos y todos sus subordinados. Pon Señor el poder de tu sangre bendita entre ellos mi familia y yo.

 

EN EL NOMBRE DE JESUS YO DECLARO QUE PERDONO A TODOS LOS QUE:

 

Han estado hablando u orando en contra mia.

Los que me rechazan y desprecian.

Los que no han sido buenos conmigo.

 

Los bendigo a todos en el nombre de nuestro Señor Jesucristo (Mateo 5:44, Romanos 12:14) Con el poder de la espada del espíritu rompo toda maldición y autoridad del enemigo y lo rechazo en el nombre de Jesucristo. Amén.

Fdo. Cristobal Aguilar.



Image Hosted by ImageShack.us
By cristobalaguilar at 2011-02-03
Comentarios
 
¡Recomienda esta página a tus amigos!
Powered by miarroba.com Contador de visitas y estadísitcas
In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti