Jueves, 25 de marzo de 2010
LOS SALMOS EN LATÍN

Aquí os traigo los 3 primeros salmos en latín además con su traducción en español . EL AUTOR DEL BLOG.

SALMO 1

1 Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum

Dichoso el varón, que no se ha marchado tras el consejo de los impíos

et in via peccatorum non stetit

y en el camino de los pecadores no se detuvo

et in conventu derisorum non sedit,

y en la reunion de los cínicos no se sentó,

2 sed in lege Domini voluntas eius,

sino que en la ley del Señor su voluntad (estáGui?o,

et in lege eius meditatur die ac nocte.

y en su ley medita día y noche.

3 Et erit tamquam lignum plantatum secus decursus aquarum,

Y será como un árbol plantado junto a las corrientes de las aguas,

quod fructum suum dabit in tempore suo;

que su fruto dará en su tiempo;

et folium eius non defluet,

y su hoja no decaerá,

et omnia, quaecumque faciet, prosperabuntur.

y todo, cualquier cosa que haga, prosperará.

4 Non sic impii, non sic,

No así los impios, no así,

sed tamquam pulvis, quem proicit ventus.

sino que (son) como el polvo, que dispersa el viento.

5 Ideo non consurgent impii in iudicio,

Por eso no se levantarán los impíos en el juicio,

neque peccatores in concilio iustorum.

ni los pecadores en el concilio de los justos.

6 Quoniam novit Dominus viam iustorum,

Porque conoce el Señor la vía de los justos,

et iter impiorum peribit.

y el camino de los impíos perecerá.

______________________________________________________________________

SALMO 2

 

1 Quare fremuerunt gentes,

¿Por qué se amotinaron las gentes,

et populi meditati sunt inania?

y los pueblos tramaron cosas vanas?

2 Astiterunt reges terrae,

Se han levantado los reyes de la tierra,

et principes convenerunt in unum

y los príncipes se aliaron

adversus Dominum et adversus christum eius:

contra el Señor y contra su ungido:

3 “Dirumpamus vincula eorum

“¡Destrocemos sus ataduras

et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”.

y arrojemos de nosotros su yugo!”.

4 Qui habitat in caelis, irridebit eos,

Quien habita en los cielos, se reirá de ellos,

Dominus subsannabit eos.

el Señor se ensañará con ellos.

5 Tunc loquetur ad eos in ira sua

Entonces les hablará en(medio de) su ira

et in furore suo conturbabit eos:

y en su furor los asustará:

6 “Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum!”.

Mas yo he colocado a mi rey sobre Sión, mi monte santo!”.

7 Praedicabo decretum eius.

Predicaré su decreto.

Dominus dixit ad me: “Filius meus es tu;

El Señor me ha dicho: “Mi hijo eres tú;

ego hodie genui te.

Yo hoy te he engendrado.

8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam

Pídeme, y te daré a las gentes como herencia tuya

et possessionem tuam terminos terrae.

y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 Reges eos in virga ferrea

Los regirás con vara férrea

et tamquam vas figuli confringes eos”.

y como vaso de alfarero los romperás”.

10 Et nunc, reges, intellegite;

Y ahora, reyes, entendedlo;

erudimini, qui iudicatis terram.

Sed instruidos, quienes juzgáis la tierra.

11 Servite Domino in timore

Servid al Señor con temor

et exsultate ei cum tremore.

y exultad para él con temblor.

12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur,

Aprehended la doctrina, no sea que se llene de ira,

et pereatis de via,

y perezcáis fuera del camino,

cum exarserit in brevi ira eius.

cuando se abrase en breve su ira.

Beati omnes, qui confidunt in eo.

Dichosos todos, quienes confían en él.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Salmo 3: Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me?


1

PSALMUS. David, cum fugit a filio suo Absalom.

David, cuando huye de su hijo Absalom.

2 Domine, quid multiplicati sunt, qui tribulant me?

Señor, ¿por qué se han multiplicado los que me atribulan?

Multi insurgunt adversum me,

Muchos se levantan contra mí,

3 multi dicunt animae meae:

Muchos dicen a mi alma:

“Non est salus ipsi in Deo”.

No hay salvación para (ti) en Dios.

4 Tu autem, Domine, protector meus es,

Tú sin embargo, Señor, mi protector eres,

gloria mea et exaltans caput meum.

Mi Gloria y el que exaltas mi cabeza.

5 Voce mea ad Dominum clamavi,

Con mi voz al Señor clamé,

et exaudivit me de monte sancto suo.

y me escuchó desde su monte santo.

6 Ego obdormivi et soporatus sum,

Yo me dormí y me entró sopor,

exsurrexi, quia Dominus suscepit me.

Me he levantado, porque el Señor me ha acogido.

7 Non timebo milia populi circumdantis me.

No temeré a los millares del pueblo que me circunda.

Exsurge, Domine salvum me fac, Deus meus;

Levantate, Señor sálvame, Dios mío;

8 quoniam tu percussisti in maxillam omnes adversantes mihi,

porque tú has golpeado en la mejilla a todos los que están en contra de mí,

dentes peccatorum contrivisti.

los dientes de los pecadores trituraste.

9 Domini est salus,

Del Señor es la salvación,

et super populum tuum benedictio tua.

y sobre tu pueblo tu bendición (estáGui?o.

Fdo. Cristóbal Aguilar.


Image Hosted by ImageShack.us
By cristobalaguilar at 2011-02-03
Comentarios
 
¡Recomienda esta página a tus amigos!
Powered by miarroba.com Contador de visitas y estadísitcas
In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti